翻訳と辞書 |
Live by the sword, die by the sword : ウィキペディア英語版 | Live by the sword, die by the sword "Live by the sword, die by the sword" is a saying of Jesus quoted in the Bible, to the effect that if you use violence, or other harsh means, against other people, you can expect to have those same means used against you; "You can expect to become a victim of whatever means you use to get what you want."〔Richard A. Spears ''McGraw-Hill's Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs'' "Live by the sword, die by the sword" Prov. If you use violence against other people, you can expect to have violence used against you.; You can expect to become a victim of whatever means you use to get what you want.〕 The saying comes from the Gospel of Matthew, verse 26:52, which describes a disciple (identified in the Gospel of John as Simon Peter) who draws a sword to defend against the arrest of Jesus in the Garden of Gethsemane, but is rebuked by Jesus, who tells him to sheath the weapon:
Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword (Matthew 26:52, King James Version) ==Interpretation of Matthew 26:52 in Christianity==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Live by the sword, die by the sword」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|